ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證 / ISO14001環(huán)境管理體系認(rèn)證 / FSC森林認(rèn)證
0755-28289502(多線)
136-3297-5453
17368
16715
12908
11432
11053
10604
10538
9926
9015
8980
8676
8673
8621
8456
8293
8119
8027
8012
7899
7865
7702
7614
7480
7461
7320
7225
6897
6892
6742
6629
學(xué)習(xí)印刷知識
學(xué)習(xí)印刷不僅需要學(xué)習(xí)行業(yè)內(nèi)的專業(yè)知識,包括學(xué)習(xí)印刷的印前、印刷、后道各工序的知識點。
學(xué)習(xí)印刷行業(yè)知識,學(xué)習(xí)印刷工序知識,學(xué)習(xí)印刷色彩知識......以及把握客戶需求的更多知識。學(xué)習(xí)印刷碰到的常見問題并解決問題......
印刷書籍正文排版應(yīng)注意的問題
①在正文排版中應(yīng)嚴(yán)格遵循忠實于原稿的原則。對于一些來經(jīng)過編輯加工或編輯加工較粗的稿子中出現(xiàn)的一些明顯的上下文不統(tǒng)一的特殊情況就可以隨手將其統(tǒng)一。例如:“在ⅹx事件中,直接參與者占34%,未參加者占百分之十……”這句話中出現(xiàn)的“34%”和“百分之十”的寫法上的不統(tǒng)一,在科技文章中,應(yīng)將其統(tǒng)為阿拉伯?dāng)?shù)字。
②由于原稿一般為手寫稿,因此某些符號難以分辨,例如:中文中的頓號、句號、小數(shù)點常常隨手點上一個含乎不清的黑點。在科技書籍中,漢字之后句號一般用圓圈(。),但有些書籍(如數(shù)學(xué)方面的)因圈點容易與下角標(biāo)數(shù)碼“0”或英文小寫字母“0”相混,為了有所分辨,常采用黑點作外文、數(shù)字及數(shù)學(xué)式的句號。中文序碼后習(xí)慣用頓號(如“五、”)。阿拉伯?dāng)?shù)碼后習(xí)慣用黑腳點(如“5.”)不要用頓點(“5、”)。
③外國人名譯名的間隔號處于中文后時用中圓點,如:弗阿·左爾格;處于外文后時應(yīng)用下腳點,如:弗·A.左爾格。當(dāng)然,在全是外文的外國人名中自然要按照國際習(xí)慣用下腳點F. A. Sorge
④省略號在中文中用六個黑點“…”,在外文和公式中用三個黑點“…”來表示。文字或數(shù)字符號之間的短線,應(yīng)根據(jù)原稿的標(biāo)注來確定短線的長短。在沒有標(biāo)注的情況下。范圍號用“一字線”(稿紙上占一格),例如54%—94%,但也可用“~”。破折號用“兩字線”,例如插語“機(jī)組——發(fā)電機(jī)和電動機(jī)”。連結(jié)號用“半字線”(稿紙上不占格,寫在兩字之間)。
印刷書籍正文排版應(yīng)注意的問題
聯(lián)系我們
電話:
136-3297-5453
136-3297-9900
0755-28289502(多線)
郵箱:
Erison@book0755.com
Buke@book0755.com
添加微信
免費(fèi)打樣/報價更優(yōu)
2025-04-05
2025-04-04
2025-04-03
2025-04-02
2025-04-01
2025-03-31
2025-03-20
2025-03-03
2023-06-03
2023-06-02
2023-05-28
2023-05-26
2023-03-31
2023-03-29
包裝盒?結(jié)構(gòu)和造型設(shè)計防......
2023-03-27
2023-03-26
2023-03-24
2023-03-23
2023-05-17
2023-05-16
2023-03-30
2023-03-21
2023-03-19
2023-03-16